to live ; life is a burden. When I hear a patient say : "'Oh, doctor, if
I could only die.'* I do not like such a case ; there is some deep-seated
trouble in the economy that is hard to remove. Something is threatening, and when it comes it is a common thing to see the patient
actually die. “Loathing of life.” You will find this especially in a
low, lingering, continued fever, such as typhoid. This remedy has
all the prostration of typhoid, and it has the continued type of fever
as well as the intermittent and remittent. The prostration is similar
to Arsenicum, but Ars, have overwhelming fear of death, while this
medicine has loathing of life ; and so they both part company. Ars,
has overwhelming restlessness, this remedy is seldom restless. Ars.
has an intense thirst, this medicine' is thirstless. So even though both
these remedies have excessive exhaustion with continued fever, we
sec they have features dissimilar enough to make them wholly distinct. Such a typhoid will sometimes be seen in young girls about
puberty who are threatening to go into chlorosis. They have loathing
of life, but it is a hysterical loathing of life. Moments of great exhaustion, sudden attacks of weakness and fainting. You will commonly find another feature with this, not coming at the same moment,
but alternating with it, or only present at times, namely, these overexcitable, intense, nervous, hysterical, ecstatic young girls and women
arc overcome by mellow lights such as flow through stained glass
windows or the mellow light from the moon in the evening. That is
;what is meant when it says in the text: “Sentimental mood in the
moonlight.” It is a hysterical state, a disorderly outburst of the affections, such affections as can be aroused only in one who is sick,
or one who is unbalanced in the general nervous system. This kind
of patient gives us the mental state and constitution of Ant. crud., and
along with such mental states the physical conditions seems to strike
to the stomach, as it were.
We have running through this remedy a general state that you
should keep in mind, that is, a gouty or rh emnatic state, in which the
symptoms change with the changes of the weather; worse in cold,
damp weather, worse from cold bathing, better from the heat of a
hot bath, worse from taking sour wine, and worse from stimulants of
any kind. When you use the expression “worse from wine,” it is not
only important to know that the patient is worse from wine, but also
the character of complaints that are worse from wine. This patient
becomes easily intoxicated, but the physical symptoms arc more disturbed than the mental ; his gouty symptoms are worse from sour
wine ; all the pains and aches of the body are worse from sour wine ;
headaches come from this cause and the gastric disturbances are greatly aggravated from sour wine.
This patient is worse at night, worse in damp weather, worse from'
anumonium crudxjm